Keine exakte Übersetzung gefunden für الحد الأدنى للمتطلبات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الحد الأدنى للمتطلبات

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • D'autres n'ont que des prescriptions minimales.
    ولا تفرض دول أخرى سوى حد أدنى من المتطلبات.
  • Synequanon maintiendra le quota minimal prévu dans l'Accord Carrington.
    سيلبي طلباتك العنضر الضروري الحد الأدني للكربون (متطلبات اتفاق (كارينغتون
  • Toutefois, certains pays en avaient besoin pour se garantir un minimum de sécurité.
    بيد أن بعض البلدان يحتاج إلى الألغام لكفالة الحد الأدنى من متطلباتها الأمنية.
  • En mars, le PK a envoyé sa troisième mission d'experts au Libéria en étroite coopération avec le Comité des sanctions des Nations Unies et avec le soutien de l'UNMIL; elle a constaté que le Libéria respectait les exigences minimales du PK.
    وخلصت لجنة الخبراء إلى أن ليبريا تلبي بالفعل الحد الأدنى من متطلبات اتفاقية كيمبرلي.
  • À partir de cette variable de consommation, deux seuils de pauvreté ont été calculés: pauvreté extrême et pauvreté générale, conformément aux caractéristiques suivantes: Le seuil de dénuement se définit comme niveau de consommation ou de dépenses totales annuelles alimentaires par personne, nécessaires pour satisfaire les besoins minimaux caloriques quotidiens estimés à 2 187 calories en moyenne.
    (أ) حدد خط الفقر المدقع باعتباره مستوى الاستهلاك السنوي الإجمالي من حيث كلفة الأغذية للشخص، اللازم لتلبية الحد الأدنى للمتطلبات اليومية من السعرات الحرارية، مقدرة في المتوسط عند مستوى 187 2 سعراً حرارياً؛
  • Sur les 48 374 candidats dont le dossier a été examiné, 1 310 possédaient les compétences techniques et les autres qualifications exigées pour postuler.
    ومن هذه الطلبات تبين أن 310 1 من الطلبات استوفت متطلبات الإجازة التقنية والحد الأدنى من المتطلبات للوظيفة قيد النظر.
  • g) Recommander l'adoption d'un ensemble de tableaux de base aux niveaux national et international afin de répondre aux besoins des principaux utilisateurs.
    (ز) التوصية باعتماد مجموعة أساسية من الجداول بوصفها الحد الأدنى من المتطلبات على الصعيدين الوطني والدولي لتلبية احتياجات المستعمِلين الرئيسيين.
  • Dans de nombreux systèmes juridiques, pour des considérations de temps et de coût, les conditions de forme impératives sont limitées au minimum.
    وفي نظم قانونية عديدة، وحرصا على توفير الوقت والتكاليف، لا يوجد سوى الحد الأدنى من متطلبات الشكل الإلزامية.
  • La condition concernant le nombre minimum d'adhérents pour l'homologation des syndicats indépendants est considérée comme une formalité n'entravant pas la liberté de former des syndicats.
    ويعتبر الحد الأدنى من متطلبات العضوية من أجل تسجيل نقابةٍ مستقلة إجراءً شكلياً لا يمس حرية إنشاء المنظمات.
  • Nous espérons que les autorités du Myanmar répondront positivement aux exigences minimales de la paix, telles qu'elles ont été présentées dans le projet de résolution qui vient d'être rejeté.
    ونرجو أن تستجيب السلطات فيها على نحو إيجابي للحد الأدنى من متطلبات السلام، على النحو المحدد في مشروع القرار المرفوض.